DOU'A KUMAYLوَاَقرَبÙÙ‡Ùمْ مَنزÙلَةً Ù…Ùنكَ وَاَخَصّÙÙ‡ÙÙ… زÙلْÙَةً لَدَيـْكَ
le plus proche de Toi et Ton fidèle le plus dévoué. (fa-innaho lâ yonâlo thâlika illâ bi-fadhlika) ÙَاÙنَّه٠لايÙنال٠ذلÙÙƒÙŽ اÙلاّ بÙÙَضْلÙÙƒÙŽ
Car une telle faveur, on ne peut l’obtenir que grâce à Toi. (wa jod lî bi-Jûdika wa-`tif `alayyâ bi- Majdika wa-hfidhnî bi-Rahmatika) وَجÙد لي بÙجÙودÙÙƒÙŽ وَاعْطÙÙÙ’ عَلَيَّ بÙمَجدÙÙƒÙŽ وَاØÙ’Ùَظْني بÙرَØْمَتÙÙƒÙŽ
Accorde-moi Ta Générosité, et par Ta Gloire! aie pitié de moi et protège-moi par Ta Miséricorde. (wa-j`al lisânî bi-thikrika lahijan, wa qalbî bi-hobbika motayyman) وَاجْعَل Ù„Ùساني بÙØ°ÙكْرÙÙƒÙŽ Ù„ÙŽÙ‡Ùجاً وَقَلبي بÙØÙبّÙÙƒÙŽ Ù…Ùتَيَّماً
amène ma langue à T’invoquer continuellement et mon coeur à T’aimer ardemment. (wa monna `alayya bi-hosni ijâbatika) ÙˆÙŽÙ…Ùنَّ عَلَيَّ بÙØÙسن٠اÙجابَتÙÙƒÙŽ
fais-moi la faveur de répondre à mes sollicitations, (wa aqilnî `athratî wa-ghfir lî zallatî)
|