L'INVOCATION POUR LE MOIS DE RAMADHANAllà houmma soudda faqrana béghénà k, Allà houmma ghayire soû~a hà léna béhoussné hà lék, Allà hoummaqzé ‘annedayna wa aghnéna ménal faqra, innaka ‘alà koullé shayîne qadir ==Salawà te== Traduction:
Au nom de Dieu Le Clément Le Miséricordieux, Ô Allà h, accorde le bonheur aux habitants de tombes; Ô Allà h, accorde l’abondance à chaque pauvre; Ô Allà h, accorde la nourriture à chaque affamé; Ô Allà h, accorde les vêtements à chaque démuni; Ô Allà h, accorde la richesse à chaque endetté; Ô Allà h, éloigne l’angoisse de chaque anxieux; Ô Allà h, permets à chaque voyageur de revenir chez lui; Ô Allà h, libère chaque prisonnier; Ô Allà h, tranforme en bien chaque mauvaise action des musulmans; Ô Allà h, guéris chaque souffrant; Ô Allà h, transforme notre misère en richesse, Ô Allà h, rends notre situation meilleure; Ô Allà h, libère nous de l’endettement et accorde nous l’abondance ; en réalité Tu as pouvoir sur toutes choses. -Salawà te- =Ô Allà h, envoie Tes bénédictions sur Mohammad et sa Sainte Famille. Dou'à au moment de Iftà re : Bismillà hir Rahmà nir Rahim,
Allà houmma laka s:oumto wa‘alà rizqéka aftarto wa’alayka tawakkalto Allà houmma s:allé ‘alà Mohammadinw wa à lé Mohammad Traduction:
Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux, Ô Allà h, j’ai observé ce jeûne pour Toi et je le casse avec Ta nourriture et j’ai confiance en Toi. ==Salawà te== Dou'à au moment de Séhri Bismillà hir Rahmà nir Rahim
Yà mafzaiy ‘innda qourbatî, wa yà ghawssi ‘innda shiddati, élayka fa zé’ato wabé kastaghassto, wabéka louzto là alouzo bésséwà k walà atloboulfaradj illà mineka, fa-aghiss:ni wafaffidj ‘anni yà mane yakbaloul yassir waya’fou ‘anil kassir iqbal minnil yassir, wa‘afo ‘annil kassir innaka anntal ghaffourarrahim, allà houmma inni ass-aloka imà nane tobà shéro béhi qalbi wa yaqînane s:à déqane hattà a’alam annahou lannyoss:ibani illà mà katabtali wa razz:éni ménal ‘ayashé bémà qassamtali yà arhamar rà hémine yà ‘ouddati fi qourbati wa yà ss:à hébi fi shiddati wa yà waliyî fi né’mati wa yà ghà yati fi raghbati anntassà téro ‘awrati al-à méno raw’ati wal moqilo ‘aççarti faghfirli khatî~ati yà arhamar rà hémine ==S:alawà te==
|