Quelle est la preuve de l'obligation d'essuyer les pieds durant les ablutions?



 

Et l’accord selon la position est quelque chose de connu dans la langue arabe. Exemple : ليس فلان بعالِم ولا عاملاً Ici on voit que عاملاً s’accorde avec بعالِم selon la position de ce dernier étant Complément d’objet direct. Et ils sont tous deux adjectifs du mot فلان donc il Est normal que tous deux soient de même nature mais de différente prononciation et cela à cause du « harf jar Â» précédent عالِم. Et cet exemple est tout à fait similaire au cas du noble verset cité plus haut.

 

2. Il n’est pas correct d’accorder أرجلكم avec وجوهكم et وايديكم car l’accord avec le moins proche alors qu’il est possible d’accorder avec le plus proche n’est pas permis , cela n’est pas permis également en présence de ce que l’on appelle « Al Fâsel Al Ajnabï Â» qui veut dire littéralement : le séparateur étranger , par exemple : ضربت زيداً ومررت ببكر وخالداً Il n’est pas correct d’accorder خالد avec زيد et cela en raison de la présence du séparateur : مررت ببكر

 

Et donc dans le noble verset :

 

« ÙØ§ØºØ³Ù„وا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق وامسحوا برؤوسكم وأرجلكم إلى الكعبين Â» Il n’est pas correct d’accorder أرجلكم avec وجوهكم et أيديكم tout d’abord pour la possibilité de l’accorder avec le plus proche étant رؤوسكم et aussi en cause de la présence du séparateur étranger qui est la phrase : وامسحوا برؤوسكم .

 

3. Un grand nombre de savants sunnites ont assuré l’accord de أرجلكم avec رؤوسكم parmi eux : • Al Râzi dans son « Tafsir Al Kabîr Â» (v. 11, p .161). • Al Cheikh Ibrahîm Al Hablï dans son livre : « Ghanya Al Moutamalî dans Charh Manyat Al Mousalî) selon l’école Hanafite p.16 où il dit : La vérité est que أرجلكم est accordé avec رؤوسكم dans les deux lectures et le « nasb Â» se fait selon la position et le « jar Â» selon la prononciation. (2)



back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 next