USAGES ET BONS COMPORTEMENTS EN ISLAM5 Âyat-ul-kursi (sourate al-baqarah, 2: 255-257) «allâhu lâ ilâha illâ huwa, al-hay-yul-qayyûm, lâ ta'khuthahu sinatun wa la nawma, lahu mâ fis-samâwâti wa mâ fil-ardh, man thal-lathi yachfa'u 'indahû illâ bi'ithnihi, ya'lamu mâ bayna aydihim wa mâ khalfahum, wa lâ yuhîtûna bi-chay'in min 'ilmihi illâ bimâ châa, wasia kursiyyuh-us-samâwati wal-ardhi wa lâ ya'ûduhu hifdhuhuma, wa-hwa-l-alli-yul-adhîm. lâ ikrâh fiddîn, qad tabayyan-ar-ruchdu min-al-ghayy, faman yakfur bittâghuti wa yu'min bil-lâhi faqad-istamsaka bil-'urwat-il wuthqâ, l-anfiçâma lahâ, wallâhu samî'un alîm. allâhu waliy-yul-lathina âmanu yukhrijûhum min-adh-dhulumâli ilan-nûr, wa-l-lathina kafarû awliyâ'uhum-ut-tâghûtu yukhrijûnahum min-un-nûri ilâ-dh-dhulumâti ûlâ'ika aç-hâbin-nari hum fihâ khâlidhûn». (39) [allah, il n'y a de dieu que lui, le toujours-vivant, lauto-subsistant par qui tout subsiste. ni lassoupis-sement, ni le sommeil n'ont de prise sur lui. tout ce qui est dans les cieux et sur la terre lui appartient. qui peut intercéder auprès de lui sans sa permission? il sait ce qui se trouve devant les hommes et derrière eux, alors que ceux-ci n'embrassent de sa science que ce qu'il veut. son trône s'étend sur les cieux et sur la terre: leur maintien dans l'existence ne lui est pas une charge. il est le très-haut, l'inaccessible. il n'y a pas de contrainte en religion! la voie droite se distingue de l'erreur. celui qui rejette les taghûts et qui croit en allah tient une prise des plus solides et inébranlable. allah est celui qui prend en charge les croyants; il les fait sortir des ténèbres vers la lumière; les incrédules ont pour patrons les tâghûts: ceux-ci les font sortir de la lumière vers les ténèbres: il y seront les hôtes du feu où ils demeureront immortels».] 6 sourate al-Çaffât, 37: 1-10 «bism-il-lâhir-rahmân-ir-rahîm. waç-çâffati Çaffan, faz-zâjirâti zajran, fat-tâliyâti thikran, inna ilâhakum la-wâhidun. rab-us-samâwati wal-ardhi wa mâ bay-nahumâ wa rab-bul machriq. innâ zayyanâ as-samâ'-ad-dunyâ bizinat-il-kawâkib. wa hifdhan min kulli chaytânin mârid. la yasma'ûna ilal-mala'il-a'lâ wa yuqthafûna min kulli jânibin. duhûran wa lahum athâbun wâçib. illâ man khatif-al-khatfata faatba'hu chihâbun thâqib». (40) [au nom dallah, le clément, le miséricordieux. par les anges qui se placent en rangs! par les anges qui repoussent (les méchants) en les réprimandant! par les anges qui récitent le coran! votre seigneur est unique; il est le seigneur des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux. il est le seigneur des orients. nous avons doté le ciel le plus bas d'une merveilleuse décoration d'étoiles. et nous lavons protégé contre tous démons rebelles. ils ne peuvent écouter les anges des hauts rangs, car ils sont harcelés de tous côtés, et ils sont repoussés. ils subiront un châtiment perpétuel, excepté celui qui saisit au vol quelque chose; alors il est suivi d'une flamme perçante.] 7 sourate al-Çâffât, 37: 173-182 «wa inna jundanâ lahum-ul-ghâlibûn. fatawalla anhum hattâ hîn, wa abçirhum fasawfa yubçirûn. afa-bi-athâbinâ yasta'jilûn. fa-ithâ nazala bi-sâhatihim fa-sâa çabâh-ul-montharîn. wa tawallâ anhum hattâ hîn, wa-abçir fasawfa yobçirûn. subhâna rab-baka rab-il-'izzati ammâ yaçifûn. wasalâmun alâ-l-morsalîn. wa-l-hamdu lil-lâhi rab-bil-'âlamîn». (41) [et ce sont nos soldats seulement qui seront victorieux. donc ignore ces gens (les incroyants) un certain temps; ils verront bientôt les conséquences de leurs mauvaises actions. cherchent-ils à hâter la venue du châtiment? quand celui-ci tombera sur leur cou, ce sera un douloureux réveil pour ceux qui ont été avertis. ignore-les donc un certain temps, et observe-les, ils verront bientôt les conséquences de leurs mauvaises actions. gloire à ton seigneur, le seigneur de la majesté, (qui est) très au-dessus de ce qu'ils imaginent! que la paix soit sur les prophètes! louanges à allah, le seigneur des mondes.] 8 sourate al-takâthur, 102: 1-8
|