LE CHRIST DANS L’ISLAM



Où Jésus (P) a-t-il dit: "Je suis Dieu" ou "je suis l'égal de Dieu" ou encore "Vénérez-moi" ? demandai-je au Canadien D.D. De nouveau, il me cita le plus galvaudé des versets du Nouveau Testament :"Au commencement était la parole, et la parole était avec Dieu et la parole était Dieu."   Jean 1:1(30) Veuillez noter que ce ne sont pas les termes de Jésus (P). Ils appartiennent à Jean (ou celui qui est sensé les avoir écrits). Reconnus par tous les érudits chrétiens étudiant la Bible, comme étant les mots d'un autre juif, Philo d'Alexandrie, qui les aurait écrits bien avant la naissance de Jean et de Jésus (P) et qui n'a jamais fait état de la moindre inspiration (divine) en ce qui les concerne. Quelque soit le sens que Philo a voulu propager autour de ces mots (que notre Jean a plagiés) (31) nous l'acceptons pour ce qu'il aura de pire.


(30) Étrangement, durant toute ma vie, je n'ai pas rencontré un seul chrétien capable de me citer le premier commandement pour tout prouver.
(31) Plagier: s'accaparer les œuvres artistiques d'autrui (œuvres écrites...) et les faire passer pour siennes en les falsifiant, recopiant... Consultez l'ouvrage "La Bible est-elle la parole de Dieu", page 31, pour les plagiats importants et nombreux.

GRECQUE ET NON PAS HEBREU

Depuis la parution des vingt-sept volumes du Nouveau Testament en grec, une secte chrétienne a realisé sa propre version et en a même changé le nom pour l'appeler "Les Ecritures gréco-chrétiennes". Je demandai au révérend s'il connaissait la langue grecque ? "Oui" me répondit-il. Il l'avait étudié durant cinq années avant d'être diplômé. Je lui demandai quel était le mot grec pour désigner Dieu, la première fois où il fut men­tionné dans une citation : "Et le mot fut avec Dieu "? Il ouvrit de grands yeux mais resta sans me répondre."Bon, répondis-je, le mot était Hotheos qui, littéralement, signifie "le Dieu". Depuis que les Européens [(Américains du Nord inclus), Occidentaux*]. ont développé l'usage des majuscules utilisées pour les noms propres et des minuscules utilisées pour les noms communs, il est admis que le mot Dieu s'écrira avec une majuscule. Bref, Hotheos est transformé en "dieu" qui lui-même devient alors "Dieu" " Dites-moi maintenant quel est le mot grec pour dire Dieu dans la deuxième citation de votre référence "Et la parole était Dieu " ? Le révérend resta silencieux, non parce qu'il ne connaissait pas le grec ou parce qu'il avait menti. Il en savait plus que cela mais les jeux étaient faits. je dis alors que le mot en fait était Tontheos qui signifie "un dieu". Par rapport à votre système de traduction vous avez écrit ce deuxième mot "dieu" avec une minuscule et non avec une majuscule. En d'autres termes, Tontheos devient "divinité". Les deux termes sont en fait exacts. j'enchainai pour le révérend : "Mais, dans les Corinthiens 4:4, vous avez malhonnêtement changé vos systèmes

de traduction en faisant usage de minuscule quand il s'agissait de Dieu et du diable, "... Dieu de ce monde".Le mot grec pour Dieu est Hotheos, le même que celui de Jean 1: 1. "Pourquoi n'avez-vous pas été conséquents avec vos systèmes de traduction ?" Si Paul fut inspiré pour écrire Hotheos le Dieu, pour le diable pourquoi l'a-t-il jalousé pour cette majuscule "D" Dans le vieux testament, le Seigneur dit à Moïse:"... Vois, Je te fais Dieu pour le pharaon." Exode 7:1
Pourquoi écrivez-vous  Dieu avec un "d" minuscule quand vous faites référence à Moise, comme vous le faites pour un mot important " Parole ". "Et la parole fut Dieu ?" pour quoi faites-vous cela ? Pourquoi jonglez-vous avec la parole de Dieu ? demandai-je au révérend. Il me répondit : "Je n'y suis pour rien !". Je le savais et enchaînais : "Je parle de ceux qui ont à coeur 'les intérêts du christianisme, ceux qui sont déterminés à défier le christ en faisant usage ici de majuscules et là de minuscules pour désarçonner les croyants dans leur foi, persuadés que chaque point, chaque virgule, les majuscules et les minuscules furent dictées par Dieu lui-mème.

Chapitre 8

L'omission

TROIS TITRES

Il est très difficile pour quelqu'un de pouvoir rencontrer, à travers une modeste publication comme celle-ci, toutes les références ayant trait à Jésus (P) et disséminées tout au long des quinze chapitres différents du Saint Coran. Nous pouvons donner un bref aperçu de l'index reproduit à partir du Saint Coran et figurant en page 12-13 de ce recueil. Nous pouvons y trouver trois titres significatifs que
nous n'avons pas encore cotoyés dans nos échanges :

1 - Non crucifié : IV 157
2 - Message et miracles : V 113 - XIX 30-33
3 - Ahmed annoncé: LXI 6



back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 next