LES FONDEMENTS DU DIALOGUE DANS L’ISLAMLe Saint Coran a constamment été un Livre de dialogue dont les portées et les horizons sont illimités. Le dialogue fut entretenu avec différentes catégories de créatures, notamment avec les croyants, les gens du Livre, les hypocrites, les polythéistes et d’autres dont les Anges, les Prophètes et même Satan (Iblis). Nous trouvons différents termes et vocables signifiant le dialogue. Nous allons présenter, ci-après, les termes et les vocables les plus marquants qui reflètent le concept de dialogue : 1- Al-Hiwar (le dialogue) : Ce mot est un nom d’action, dérivé du verbe "hara qui signifie "retourner". Dans le contexte qui nous concerne ici, l’emploi est métaphorique, il s’agit en effet de l’échange verbal à caractère conversationnel entre les interlocuteurs. Voir : Lisan Al Arabe 4 : 217- Dar Sadir- Beyrouth. Le Saint Coran utilise ce terme dans deux Sourates : - Sourate « Le Caverne » qui expose un modèle d’un dialogue entre deux interlocuteurs, un locuteur et un allocutaire, il dit : « Propose-leur la parabole de deux hommes. L’un d’eux Nous avons donné deux jardins … Il récolta donc ses fruits et dit, au cours d’une conversation à son compagnon : «Je suis plus riche que toi et plus puissant aussi grâce à mon clan * Son compagnon qui conversait avec lui répliqua : «Aurais-tu renié Celui qui t’a créé de poussière, puis de sperme et qui, ensuite, t’a donné ta forme humaine?! * Pour moi, c’est Dieu qui est mon Seigneur auquel je n’associe personne.» S18 : V34-38. - Sourate « La discussion » qui expose un autre modèle de dialogue entre un émetteur et un récepteur, il dit en s’adressant à Son Envoyé (saw) : « Dieu a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de son époux et qui se plaignait à Dieu. Et Dieu entendait votre conversation, car Dieu est Celui qui entend et qui voit » S 58 : V1. Selon ces Versets coraniques, le dialogue ne peut se maintenir et se poursuivre que s’il est basé sur l’intercompréhension des deux parties : un locuteur et un allocutaire, ou un émetteur et un récepteur. Chaque un d’eux suit l’autre dans la progression et les conclusions de ses arguments et raisonnements. Cependant, si la conversation se transforme en affrontement, en agression, en contraste ou en controverse, elle se transforme en polémique. 2- Al-Jidâl (la dialectique) : C’est un nom d’action, dérivé du verbe "Jadel" qui signifie « enrouler" la corde" ». Dans le contexte qui nous concerne ici, il s’agit en effet de la dialectique, la discussion, le débat, la polémique et la controverse. Voir : Lisan Al Arabe 11 : 103-105. Pour l’essentiel, la dialectique tire son origine du dialogue. Elle se particularise par la confrontation d'arguments et de dialectique rationnel pour séduire l’allocutaire et d’établir ses arguments. Il exige une conversation fondée sur l’aptitude de raisonnement et ajustement de la conviction par la preuve, pour pouvoir percer l’essence de la question controversée. Elle est éventuellement accompagnée par de divergence et d’altercation que la partie antagoniste y est absolument engagée.
|