LE SAINT CORAN ET L'EAUأَلَمْ تَرَ أَنَّ اللهَ أَنْزَلَ Ù…ÙÙ†ÙŽ السَّمَاء٠مَاءً Ùَأَخْرَجْنَا بÙه٠ثَمَرَات٠مÙخْتَلÙÙًا أَلْوَانÙهَا . «Et il a fait du ciel descendre l’eau avec mesure, - puis Nous en ressuscitons un pays mort: ainsi vous fera-t-on sortir vous-mêmes». (XLIII-11) وَالَّذÙÙŠ نَزَّلَ Ù…ÙÙ†ÙŽ السَّمَاء٠مَاءً بÙقَدْر٠Ùَأَنْشَرْنَا بÙه٠بَلْدَةً مَيْتًا ÙƒÙŽØ°ÙŽÙ„ÙÙƒÙŽ تÙخْرَجÙونَ . «Et qui du ciel a fait descendre de l’eau; puis par elle il a fait sortir des fruits, votre portion. Ne donnez donc pas de rivaux à Dieu, alors que vous savez». (II-22) وَأَنْزَلَ Ù…ÙÙ†ÙŽ السَّمَاء٠مَاءً Ùَأَخْرَجَ بÙÙ‡ÙÙ…ÙÙ†ÙŽ الثَّمَرَات٠رÙزْقًا Ù„ÙŽÙƒÙمْ Ùَلاَ تَجْعَلÙوا لله أَنْدَادًا وَأَنْتÙÙ… تَعْلَمÙونَ . «Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, puis Nous en avons fait pousser des jardins et le grain de la moisson». (L-9). وَنَزَّلْنَا Ù…ÙÙ†ÙŽ السَّمَاء٠مَاءً Ù…Ùبَارَكًا Ùَأَنْبَتْنَا بÙه٠جَنَّات٠وَØَبَّ الØَصÙيد٠. «Et fait descendre, des nuées, eau abondante, pour en faire sortir grains et plantes». (LXXVIII-14, 15). وَأَنْزَلْنَا Ù…ÙÙ†ÙŽ المÙعْصÙرَات٠مَاءً ثَجَّاجًا Ù„ÙÙ†ÙخْرÙجَ بÙÙ‡Ù Øَبًّا وَنَبَاتاً . Le très haut, qu’il soit exalté, a accordé à l’être humain, une quantité de savoir en attirant son attention sur des phénomènes tels que la création des cieux, de la terre, et de l’eau qui revivifie la terre desséchée, fait pousser les espèces de plantes et d’arbres de quoi nourrir, faire vivre tous les être vivants.
|