Révélation et Expérience Religieuses du Point de vue de Motahhari«Ùإذا قرأناه٠Ùأتّبع قرآنه»([xl]) « Quand Nous le lisons, suis (attentivement) sa lecture » «و رتّل القرآنَ ترتيلا»([xli]) « Ou ajoutes-y un peu et récite le Coran d’une façon claire et posée.» «Ùإذا قرأتَ القرآنَ»([xlii]) « Quand tu lis le Coran, commence pas invoquer la protection de Dieu contre le Démon lapidé. » «ذلكَ نتلوه٠عليكَ من الآيات Ùˆ الذّكر الØكيم»([xliii]) «Voilà ce que Nous te récitons comme versets et comme sage Livre de rappel.» «وأتل٠ما أوØÙŠ اليكَ من كتاب ربّكَ لا مبدّلَ لكلماته»([xliv]) « Récite ce qui t’a été révélé du Livre de ton Seigneur. Rien ne peut changer Ses Paroles »
|