LES ABLUTIONS CORRECTES



Fakhr Razi soutient le principe du lavage des pieds lors de Wuzu en se basant également sur le fait que la disposition régissant la purification des pieds a fixé «كعبين» comme limites et que la notion de limite ne serait compatible qu’avec le lavage. Car «كعبين » «les deux chevilles» sont en principe les deux os visibles de part et d'autre du pied en bas du tibia.

Nous avons d'ailleurs déjà mentionné plus haut que Qortobi avait avancé la même raison dans son œuvre intitulée «Al-Jâmi’u li Ahkâmi l-Quran».

Seyyed Abdul Husein Charafuddin réplique à ce propos de la manière suivante:

«كعبين» (les deux chevilles) évoquées dans le verset de Wuzu ne désignent que les deux articulations entre le tibia et le pied[36][36], d’après le hadith authentique rapporté par Zurara et Bukeir, les fils d’A’yon, qui s'en étaient référés à l’Imam Bâqir (Paix sur lui).[37][37] Ceci est également évident dans le hadith rapporté par Çadouq de l’Imam Bâqir (Paix sur lui) lui-même[38][38].

Les linguistes, quant à eux, sont d'avis que toute articulation est désignée en langue arabe par le mot «كعب»[39][39].

Quant aux Sunnites, ils prétendent que «كعبين » «les deux chevilles» évoquées dans le verset coranique désigneraient les deux os visibles de part et d'autre du pied. Ils se basent sur le fait que si le mot «كعب » «cheville» désignait l’articulation entre le pied et le tibia, on aurait eu une seule articulation pour chaque pied. Et le verset coranique aurait alors dit:

ï´¿ ... Ùˆ أرجلكم إلى الكعبين  ï´¾

«...et vos pieds jusqu’aux chevilles (au lieu du duel) »,[40][40]

de la même manière qu'il a dit:

ï´¿ ÍöNä3tƒÏ‰÷ƒr&ur ’n<ÃŽ) È,Ïù#tyJø9$#  ï´¾



back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 next