DOU'A KUMAYL (wa habasanî `an naf`î bo`do âmâlî), ÙˆÙŽØَبَسَني عَن Ù†ÙŽÙعي بÙعْـد٠آمالي
mes espérances démesurées m’empêchent de me rendre utile, (wa khada`atnî-d-doniyâ bi-ghorûrihâ wa nafsî bi-khiyânatihâ wa matâlî), وَخَدَعَتْـنÙÙŠ الدّÙنيا بÙغÙرÙورÙها ÙˆÙŽÙ†ÙŽÙسي بÙØ®ÙيانَتÙها ÙˆÙŽÙ…Ùطالي
ce bas-monde m’a trompé par sa vanité, et mon âme, par sa trahison et mes atermoiements (yâ sayyidî fa'as'aloka bi-`izzatika), ياسَيّÙدÙÙŠ Ùَاَ سْـئَلÙÙƒÙŽ بÙعÙزَّتÙÙƒÙŽ
C’est pourquoi, je Te demande, O Mon Maître, par Ta Gloire, (an lâ yahjoba `anka do`â’î sû’o `amalî wa fi`âlî), اَن لا ÙŠÙŽØجÙبَ عَنكَ دÙعآئي سÙوء٠عَمَلي ÙˆÙŽÙÙعالي
de faire en sorte que mes mauvaises actions et mes péchés n’empêchent pas mon invocation de parvenir à Toi, (wa lâ tafdhahanî bi-khafiyyi ma-t-tala`ta `alayhi min sirrî) وَلا تَÙْضَØْـني بÙخَـÙÙÙيّ٠مَا اطَّلَعتَ عَلَيه٠مÙÙ† سÙرّي
et de ne pas dévoiler ce que Tu connais de mes secrets,
|