DOU'A KUMAYLياعَليماً بÙضÙرّيَ وَمَسْـكَنَتي
O Toi qui connais mon malheur et mon humilité, (yâ khabîran bi-faqrî wa fâqatî!) يَا خَبيراً بÙÙَقري ÙˆÙŽÙاقَتي
et qui sais combien je suis pauvre et nécessiteux! (yâ Rabbi! yâ Rabbi! yâ Rabbi!) يارَبّ٠يارَبّ٠يارَبَّ
O Seigneur! O Seigneur! O Seigneur! (As’aloka, bi-Haqqika wa Qodsika wa A`dhami اifâ-tika wa Asmâ’ika) اَسئَلÙÙƒÙŽ بÙØÙŽÙ‚Ùـّكَ ÙˆÙŽÙ‚ÙدسÙÙƒÙŽ وَاَعظَم٠صÙÙاتÙÙƒÙŽ وَاَسْمآئÙÙƒÙŽ
Je Te demande par Ta droiture, par Ta Sainteté et par les plus grands de Tes Attributs et de Tes Noms, (ann taj `ala awqâtî fî-I-Iayli wan-nahâri) اَن تَجْعَلَ اَوقاتي ÙÙÙŠ اللَّيل٠وَالنَّهارÙ
de faire en sorte que je passe mes nuits et jours (bithikrika ma`mûratan wa bi-khidmatika maw-çûlatan)
|