DOU'A KUMAYL



وَعَلَيَّ في جَميع الأُمُورِ عَطُوفاً

et bienveillant pour tout ce que je fais

 (ilâhî wa rabbî !  Man lî ghyroka as’aloho)

اِلهـــي وَرَبـــيِّ مِن لي غَيرُكَ اَسئَلُهُ

Mon Dieu et Mon Seigneur! A qui, si ce n’est à Toi,

(kachfa dhorrî  wa-n-nadhara fî  amrî)

كَشـْفَ ضُرِّي وَالنَّظَرَ في اَمري

puis-je demander de remédier au préjudice que je subis et d’examiner mon état ?

 (Ilâhî wa Mawlâya)

اِلهي وَمَولايَ

Mon Dieu et Mon Souverain!

(ajrayta `alayya hokman ittab`to fîhi hawâ nafsî)

اَجَريتَ عَلَيَّ حُكماً اَتَّبَعتُ فيهِ هَوى نَفسي

Tu m’as fait parvenir un Commandement auquel je n’ai pas obéi, ayant suivi mon caprice,

(wa lam ahtaris fîhi min tazyîni `adowwî)



back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 next