LES RECITS DU CORAN



Et leurs chefs de répondre, sur un ton qui, exaspère leur sentiment de douleur, d'amertume et de regret: «Nous y sommes tous plongés. Dieu juge Ses serviteurs».

Combien ces stipendiés se sentent-ils bafoués, écrasés et frustrés lorsqu'ils entendent leurs commanditaires se dégager de toute responsabilité? Tout ceci concerne le dialogue des gens de Pharaon entre eux.

Quant à leur attitude envers les gardiens de la Géhenne, elle est pire encore. Lorsqu'ils ont demandé à ces derniers de prier Allah pour qu'IL diminue, même d'un seul jour, leur châtiment, ceux-ci leur ont rappelé (comme l'avait fait le héros) les Prophètes qui étaient venus vers eux avec des preuves évidentes à l'appui. Et ces gardiens d'ajouter: «Priez Dieu vous-mêmes!». Ils l'ont dit en se moquant des gens de Pharaon, de la même façon dont Pharaon s'était moqué du héros, dans la réunion terrestre, lorsqu'il avait demandé à son ministre Hâmân, sur un ton moqueur, de lui construire une tour lui permettant d'avoir une vue sur le Ciel afin de voir le Dieu du Croyant des gens de Pharaon.

La réplique artistique à la moquerie de Pharaon est donc cette réponse sarcastique lancée par les gardiens de la Géhenne à la figure des tyrans et de leurs agents stipendiés, qui avaient préféré la jouissance éphémère de la vie terrestre et qui avaient raillé les croyants.

   

Sourate (55): Le Miséricordieux (Al-Rahmân)

Le Récit des Quatre Paradis

A- La Sourate  

Au Nom d'Allah, le Clément, le Miséricordieux

46 Il y aura deux Jardins destinés à celui qui redoutait le lieu où se dressera son Seigneur. 47 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux, vous nierez? 48 Deux Jardins pleins de floraison 49 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux, vous nierez? 50 Où coulent deux sources. 51 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux, vous nierez? 52 Où il y aura toutes les espèces de fruits. 53 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 54 Ils seront accoudés sur des tapis aux revers de brocart et les fruits des deux Jardins seront à leur portée. 55 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 56 Là, ils rencontreront celles dont les regards sont chastes et que ni homme ni djinn n'ont jamais touchées avant eux. 57 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 58 Elles seront semblables au rubis et au corail. 59 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 60 La récompense du bien est-elle autre chose que le bien? 61 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 62 Il y aura deux autres Jardins en deçà de ces deux-là. 63 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 64 Deux Jardins ombragés 65 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 66 Dans lesquels jaillissent deux sources. 67 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 68 Ces deux Jardins contiennent des fruits, des palmiers, des grenadiers. 69 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 70 Il ya aura là des vierges bonnes et belles. 71 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 72 Des Houris qui vivent retirées sous leurs tentes. 73 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 74 Que ni homme ni djinn, n'a jamais touchées avant eux. 75 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 76 Ils seront accoudés sur des coussins verts et sur de baux tapis. 77 Quel est donc celui des Bienfaits de votre Seigneur que, tous deux vous nierez? 78 Béni soit le Nom de ton Seigneur plein de Majesté et de Munificence.

* * *

Le récit des "Quatre Paradis" occupe les versets 46-78 de la sourate "le Miséricordieux" (al-Rahmân). Mais avant d'aborder le récit qui nous intéresse, il convient de dire quelques mots à propos de cette Sourate qui se détache des autres chapitres du Coran par beaucoup de ses aspects, et que le Noble Prophète a qualifiée de 'Arûs al-Qor'ân (l'épousée du Coran), c'est-à-dire la plus belle, la plus gracieuse etc... étant donné que les plus beaux jours de la vie d'une femme ce sont les jours de noces où elle met en évidence toute sa beauté et toute sa grâce et qu'elle se voit chérie, choyée et entourée de tous les soins.

En fait la Sourate "le Miséricordieux" se signale à l'esprit du lecteur aussi bien par sa forme (la force du style, l'intensité des images, la beauté de la description etc...) que par son contenu (ses thèmes et ses messages).

Le célèbre orientaliste et traducteur du Coran, le Professeur Jacques Berque a dit à propos de ce chef-d'oeuvre: «Cette sourate, en forme de psaume à répons, dirait-on, ou du moins à refrain, serait par sa grâce, 'arûs al-Qur'ân (la Fiancée du Coran). Tout entière elle commente l'attribut divin Rahmân (...). Ce qui est sûr, c'est que toute la sourate, comme Mu'allaqa de Labîd, se place, pour des raisons rhétoriques ou didactiques, sous le signe duel. On ne peut rester insensible à son grandiose souffle lyrique».[48]



back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 next